-
1 эта статья - дополнение к его докладу
Универсальный русско-английский словарь > эта статья - дополнение к его докладу
-
2 эта статья в основном показывает (рисует) детей и женщин в качестве жертв, а мужчин-в качестве преступников
General subject: this article has largely referred to victims as women and children, and to perpetrators as maleУниверсальный русско-английский словарь > эта статья в основном показывает (рисует) детей и женщин в качестве жертв, а мужчин-в качестве преступников
-
3 эта статья возбудила значительный интерес к задачам такого рода
Универсальный русско-английский словарь > эта статья возбудила значительный интерес к задачам такого рода
-
4 эта статья вызывает широкий читательский интерес
General subject: this is a story of great human interestУниверсальный русско-английский словарь > эта статья вызывает широкий читательский интерес
-
5 эта статья законопроекта должна быть отменена
Универсальный русско-английский словарь > эта статья законопроекта должна быть отменена
-
6 эта статья законопроекта не должна быть принята
Универсальный русско-английский словарь > эта статья законопроекта не должна быть принята
-
7 эта статья не передаёт настроения его эссе
1) General subject: this article does mot describe fairly the mood of his essaysУниверсальный русско-английский словарь > эта статья не передаёт настроения его эссе
-
8 эта статья у всех вызывает интерес
General subject: the article interests everybodyУниверсальный русско-английский словарь > эта статья у всех вызывает интерес
-
9 эта статья в основном показывает детей и женщин в качестве жертв, а мужчин-в качестве преступников
General subject: (рисует) this article has largely referred to victims as women and children, and to perpetrators as maleУниверсальный русско-английский словарь > эта статья в основном показывает детей и женщин в качестве жертв, а мужчин-в качестве преступников
-
10 эта статья отличается остротой
nUniversale dizionario russo-italiano > эта статья отличается остротой
-
11 не понимаю, как эта статья попала в журнал
General subject: I don't know how the article slipped into the magazineУниверсальный русско-английский словарь > не понимаю, как эта статья попала в журнал
-
12 не понимаю, как эта статья проскочила в журнал
General subject: I don't know how the article slipped into the magazineУниверсальный русско-английский словарь > не понимаю, как эта статья проскочила в журнал
-
13 разве эта статья (хоть) сколько-нибудь похожа на его статью?
General subject: is this article anything like his ?Универсальный русско-английский словарь > разве эта статья (хоть) сколько-нибудь похожа на его статью?
-
14 разве эта статья сколько-нибудь похожа на его статью?
General subject: (хоть) is this article anything like his?Универсальный русско-английский словарь > разве эта статья сколько-нибудь похожа на его статью?
-
15 как называется эта статья?
part.Универсальный русско-немецкий словарь > как называется эта статья?
-
16 как озаглавлена эта статья?
part.Универсальный русско-немецкий словарь > как озаглавлена эта статья?
-
17 статья
(см. также книга, глава, параграф) article, item, paper, contribution; clause• Автор должен переписать второй параграф данной статьи перед тем, как она может быть одобрена для публикации. - The author must rewrite Section 2 of this paper before it can be accepted for publication.• В данной статье делается попытка суммировать все известное в настоящее время относительно... - This paper attempts to summarize everything known at present about...• В данной статье описываются наши последние данные в области... - This paper presents our latest findings in the area of...• В основном статья посвящена установлению количественных соотношений... - In the main the paper is primarily concerned with establishing quantitative performance data for• В статье изучается... - The paper is concerned with...; The article deals with...; The paper presents...• Данная статья описывает результаты... - This paper describes the results of...• Из статьи Смита [1] теперь известно, что... - Prom the work of Smith [1] it is now known that...• Информация в данной статье жизненно важна в вопросах эффективности... - The information in this paper is vital to the effectiveness of...• К сожалению, данная статья довольно плохо написана. - This paper is, unfortunately, rather poorly written.• Описание данного эффекта можно найти в статье [1]. - A description of this effect can be found in Smith [1].• Перед дальнейшим рассмотрением от автора следует потребовать переписать второй параграф статьи. - The author should be required to revise Section 2 before the paper is given further consideration.• Перед публикацией эта статья должна быть полностью переписана. - This paper should be thoroughly revised before publication.• План статьи состоит в следующем. - The outline of the paper is as follows.• После переработки согласно указанным выше предложениям данная статья станет пригодной для публикации. - Once revised according to the suggestions given above, the paper should be acceptable for publication.• Профессор Смит опубликовал большую статью о... - Prof Smith published a lengthy/extensive paper on...• Статья является довольно длинной, однако... - The paper is rather long, but...• Статья является немного длинной, однако... - The paper is somewhat lengthy, but...• Хотя и хорошо написанная, эта статья является не слишком содержательной. - Although well-written, this paper is not very informative.• Эта статья дает новый взгляд на... - This paper provides a new viewpoint on...• Эта статья является важной для всех, кто работает в области... - This paper is important to all those working in the field of...• Эта статья является важной по трем причинам. - This paper is important for three reasons.• Эта статья является важной, потому что она... - This paper is important because it...• Эта статья является ключевым источником для инженеров-электриков, заинтересованных в теории... - This paper is crucial reading for electrical engineers concerned with the theory of...• Эта статья является наиболее значимой, потому что... - This paper is crucial because it...• Эта статья является решающей в демонстрации... - This paper is crucial in demonstrating...• Это хорошо написанная и содержательная статья. - This is a well-written, informative paper. -
18 Эта передовая статья очень интересна.
Nece ezikirjutuz om lujas mel’hetartui.[Нецэ эзикиръютуз ом луяс мельхетартуй.]Русско-вепсский разговорник > Эта передовая статья очень интересна.
-
19 American English - British English
эта статья посвящена лексическим различиям между американским английским и британским английским - более подробно см. в бумажном варианте словаря ( в примерах первым будет идти американское слово)1. administration (брит. government) — правительство ( в смысле кабинета министров)
2. apartment (брит. flat) — квартира (в США "flat" употребляется в отношении плохих, дешевых квартир)
3. bill (брит. note) — банкнота
4. check (брит. bill) — чек (в смысле, чек, который приносит клиенту официант в ресторане)
5. garbage (брит. rubbish) — мусор
6. garbage can (брит. dustbin)
7. garbage man (брит. dustman)
8. ash heap of history (брит. dustbin of history) — свалка истории
9. gas, gasoline (брит. petrol) — бензин
10. in (of) — (например, participants in a conference - брит. participants of a conference)
11. installment plan (брит. hire purchase) — покупка в кредит
12. license plate (брит. number plate) — номерной знак, номер ( на автомобиле)
13. liquor store (брит. off-license) — винно-водочный магазин
14. liquor (брит. [wines and] spirits) — спиртное
15. mail (брит. post) — но "post office" везде одинаково
16. nervy (брит. impudent) — наглый
17. orchestra seats (брит. stalls)
18. pants (брит. trousers) — брюки
19. pantyhose (брит. tights)
20. parka (брит. anorak)
22. closet (брит. cupboard)
23. drunk driving (брит. drink driving) — управление автомобилем в нетрезвом состоянии
24. sick (брит. ill)
25. station wagon (брит. estate car) — "универсал"
26. subway (брит. underground)
27. teller (брит. cashier) (в банке)
28. truck (брит. lorry)
29. vacation (брит. holiday) — отпуск (выходной праздничный день в обеих странах называется "public holiday")
- enjoin- run- standThe English annotation is below. (English-Russian) > American English - British English
-
20 заимствования
Эта статья посвящена заимствованиям в русский язык из английского и их переводу - более подробно см. в бумажном варианте словаряВ качестве примеров приводятся слова, сохранившие исходное значение, и слова, значение которых разошлось со значением английского слова, а также варианты перевода без использования заимствованийкиллер — a hitman/a hired gun ( наемный убийца) см. тж. киллер
прессинг — pressure/спорт. full court pressure см. тж. прессинг в статье спортивная фразеология и лексика
медиа (массмедиа) - (СМИ) средства массовой информации — mass media (тж. в составе сложных слов: медиапространство – информационное пространство)
См. также в других словарях:
Статья 377 Уголовного Кодекса Индии — Статья 377 Уголовного Кодекса Индии, вступившая в силу в 1861 году во времена колониального господства Великобритании, предполагает уголовное наказание за «неестественные преступления», под которыми подразумеваются «отношения, противоречащие… … Википедия
Эта непонятная любовь — Тип мультфильма рисованный Режиссёр Константин Мацаберидзе, Мераб Саралидзе Автор сценария Мераб Саралидзе, Константин Мацаберидзе … Википедия
Статья — – обыденное наименование огромного числа совершенно разнообразных публикаций за исключением, пожалуй, коротких сообщений. Но если вести речь о вполне определенном жанре статьи, то под ней понимают публикации, анализирующие некие ситуации,… … Энциклопедический словарь СМИ
Статья (жанр журналистики) — У этого термина существуют и другие значения, см. Статья. Содержание 1 Виды статьи 1.1 Передовая … Википедия
Эта Орла — η Орла Звезда Наблюдательные данные (Эпоха J2000.0) Прямое восхождение … Википедия
Статья Икрама Назарова — Правда, еще раз, правда о трагедии на пике «Победы». Удивительная вершина, суровая, труднодоступная, легендарная, самый северный семитысячник северного полушария. Когда говорят самый северный и высота 7439 м – это значит непредсказуемый. Даже… … Энциклопедия туриста
Эта Рака — η Рака Звезда Наблюдательные данные (Эпоха J2000.0) Прямое восхождение … Википедия
Эта Малого Пса — η Малого Пса A/B Звезда Наблюдательные данные (Эпоха J2000.0) Прямое восхождение … Википедия
Эта Щита — η Щита Звезда Наблюдательные данные (Эпоха J2000.0) Прямое восхождение … Википедия
Эта Близнецов — Звезда Наблюдательные данные (Эпоха J2000.0) Прямое восхождение 06ч 14м 52,657с 06ч 14м 52,567с Склонение +22° 30′ 24,48″ +22° 30′ 24,51″ Расстоя … Википедия
Статья 28 закона о местном самоуправлении Великобритании — Запрет пропаганды гомосексуальности в преподавании или в печатных материалах (Параграф 28) поправка к британскому закону Local Government Act 1986 года, принятая 24 мая 1988 года и отменённая 18 ноября 2003 года. Поправка предписывала местным… … Википедия